“Amazing Grace”(《奇异恩典》),这首由罪人 John Newton(奴隶贩子)革面洗心皈依基督而成的牧师所创作的歌曲,也许是宗教音乐史上最伟大的作品了。它直指人心,让人流泪心颤自省,抚慰感动了无数人。与流行音乐不同,这样的不朽经典是没有正宗原唱与各路翻唱的区别的,不存在一个大众认可的“原唱”。可以认为所有流传下来的演绎都是“翻唱”。在数百种版本中,有一批版本脱颖而出,成为不同人或社区的最爱。比较这些版本,欣赏不同的演绎,体味每位歌者以及合唱团的用心和努力,感受不同表达后面的不变永恒,沉浸其中,用心歌唱或口中随唱,都是一个莫大的精神升华和艺术享受的过程。 让我们一起踏上《奇异恩典》的揽胜之旅。你不必是基督徒,真正的音乐是不分“教”界的。甚至无神论者如我,也一样为这首乐曲所深深打动。诚如德国诗人 Berthold Auerbach 所言:Music washes away from the soul the dust of everyday life.
歌词 演唱:Judy Collins Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me. I once was lost, but now I'm found. Was blind, but now I see. 'Twas grace that taught my heart to feel And grace my fears relieved. How precious did that grace appear The hour I first believed. through many dangers, toils and snares we have already come t'was grace that brought us safe thus far and grace will lead us home. when we've been there ten thousand years bright shining as the sun; we've no less days to sing god's praise than when we first begun. Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me. I once was lost, but now I'm found. Was blind, but now I see.