新番狂潮的时候,比较各字幕组的作品质量,然后选择一个用来收藏,就是我这种偏执狂的爱好这次动漫国的下的有些慢,为了等它,结果已经有人先行比较过了。不过此文大概还是能够给大家一点帮助的(如果你是跟我一样的偏执狂的话...)标注:
1.一切译名皆以<动感新势力>的翻译为基准.
2.比较的是字幕和质量,不是出片速度.(挖坑的自重去)
3.所有评价都是个人观点,仅供参考.
4.以上资源均来自极影BT发布页,如有缺失,见谅则个
5.仅供字幕学习研究...我说着玩的.%>_<%.图片需登录后查看
如图,会对大部分新番进行字幕及质量比较.供自己进行收藏选择.也给大家点参考.肯普法截止至本文撰写之时,共有7家字幕组给出了熟肉.
分别是:(排名不分先后)
SOSG字幕团
HKG字幕组
伊恋字幕组
极影字幕组
幻樱字幕组
动漫国字幕组
ACT-SUB
从极影BT发布页的情况来看。HKG果然是人生的赢家!
图片需登录后查看
下面是各字幕组的激情大比拼:图片需登录后查看
此幕.让人浮想联翩.各字幕组的激情如下:
SOSG字幕团:你回来啦
HKG字幕组:(老二)歡迎歸位
伊恋字幕组:欢迎回来(哔--弟弟)
极影字幕组:哈。。欢迎老二归来
幻樱字幕组:哈 欢迎回来
动漫国字幕组:歡迎回來
ACT-SUB:欢迎回来图片需登录后查看
性格转变真是让人又爱又无语啊...哦哈哈~~
SOSG字幕团:现在就我给你那大屁股来一发
HKG字幕组:我现在往你那大翘臀射一炮啦
伊恋字幕组:现在我就打进你那大屁股的洞里哦
极影字幕组:现在就射进你那大屁股里去
幻樱字幕组:从现在开始我就要打烂你那大屁股
动漫国字幕组:现在就把你那大屁股给射穿
ACT-SUB:从现在开始 看我将*射进你的大屁孔里去吧图片需登录后查看
形容词不要乱用啊!!
SOSG字幕团:我就握着粗粗的 乌黑亮丽的
HKG字幕组:然后手中就握着又大又黑还发亮的大家伙(..HKG这样翻译真的不要紧么)
伊恋字幕组:然后呢 变大了 手握着漆黑发亮的
极影字幕组:然后就握着硕大的又黑又亮的
幻樱字幕组:然 然后就手握大大的又闪黑光的
动漫国字幕组:然后手上握着一只巨大黑亮的
ACT-SUB:然后手里就握着又大又黑的图片需登录后查看
话说你脑子里都经常在想些什么啊!!!
SOSG字幕团:濑能同学 你那硬硬的东西...
HKG字幕组:濑能同学那硬邦邦的家伙
伊恋字幕组:濑能同学那硬硬的东西
极影字幕组:濑能同学的硬东西
幻樱字幕组:濑能同学那硬硬的东西...
动漫国字幕组:濑能同学你那硬硬的东西
ACT-SUB:濑能同学你那硬硬的东西
下面是各字幕组作品分析:
SOSG字幕团:本团放出的是
139M的RMVB版本.画面质量尚可接受,
右上角有TBS台标。
字幕翻译秉持了SOSG的一贯特色,平平稳稳,贴合原意,无过多意译。但仍包含了许多的激情翻译..
名词翻译:
kampfer直接音译为肯普法
内脏玩偶翻译为内脏玩偶
Bracelet翻译为誓约的腕轮
瀬能 ナツル 翻译为濑能名津流图片需登录后查看
字体为GB,白色蓝边。图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP有完整的日文歌词和中文翻译,ED暂无.目前没有制作特效。------------------------------------------------------------------------------
HKG字幕组:该组放出的是
120M的RMVB版本.片源与SOSG的来源一致,皆为TBS源.压缩质量尚可.
字幕翻译秉持了HKG的一贯特色,
咸湿,KUSO,本土化,柔(肉)化.
名词翻译:
kampfer意译为战士
内脏玩偶翻译为公仔(香港啊香港...)
切腹虎翻译为开膛虎(Orz...)
Bracelet翻译为誓约之镯
瀬能 ナツル 翻译为濑能奈津流图片需登录后查看
字体为BIG5,白色蓝边。繁体。
对名词有注释。并且话数标题和原样保持一致图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP有完整的日文歌词和中文翻译,且颜色不同,ED有完整的日文歌词和中文翻译.特效暂无。------------------------------------------------------------------------------
伊恋字幕组:该组放出的是
122M的RMVB版本.同为TBS源。
kampfer直接音译为肯普法
内脏玩偶翻译为内脏布偶
Bracelet翻译誓约的手镯
瀬能 ナツル 翻译为濑能名津流
图片需登录后查看
字体为GB.白色蓝边。
图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP和ED都只有日文歌词.但有制作特效。------------------------------------------------------------------------------
极影字幕组:该组放出的是
136M的RMVB版本.
该组的片源无TBS图标.kampfer直接音译为肯普法
内脏玩偶翻译
Bracelet翻译誓约之镯
瀬能 ナツル 翻译为濑能名津流
图片需登录后查看
字体为GB。白色紫边.保持了标题的一致性
图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP只有日文歌词,ED全无.特效没有制作。------------------------------------------------------------------------------
幻樱字幕组:该组放出的是
158M的RMVB版本.
该组的片源无TBS图标.
kampfer直接音译为肯普法
内脏玩偶翻译
Bracelet翻译誓约之手环
瀬能 ナツル 翻译为濑能名津流
图片需登录后查看
字体GB.白色蓝边.标题保持了形式和颜色的高度一致性.
图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP和ED都没有翻译.同样也没有制作特效。------------------------------------------------------------------------------
动漫国字幕组(繁体版):该组放出的是
141M的RMVB版本.
该组的片源无TBS图标.kampfer直接音译为肯普法
内脏玩偶翻译
Bracelet翻译誓约之环
瀬能 ナツル 翻译为濑能名津流
图片需登录后查看
字体为BIG5.白色蓝边.标题保持了形式和颜色的高度一致性.
图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP和ED都没有翻译.同样也没有制作特效。------------------------------------------------------------------------------
ACT-SUB:该组放出的是
142M的RMVB版本.
该组的片源无TBS图标.kampfer直接音译为肯普法
内脏玩偶翻译
Bracelet翻译誓约的环
瀬能 ナツル 翻译为濑能名津流
图片需登录后查看
字体为GB.蓝色白边.标题保持了形式的一致.
图片需登录后查看
图片需登录后查看
OP和ED都没有翻译.同样也没有制作特效。------------------------------------------------------------------------------
早知道我不写这个了...花了我快4个小时...第一集荣幸的看了13遍..
个人给大家的推荐是:
1:如果你想要欢乐,请与人生的赢家HKG共舞
2:如果你想快乐还要知道在说什么故事请来SOSG
3:如果你不想要KUSO的翻译,极影是不错的选择
4:繁体字爱好者请选择动漫国
5:还有么?....随你挑咯,喜欢就好。
我收藏的是SOSG,嘛。我没有故意弄大字体哦.[ 此贴被水鏡在2009-10-04 16:00重新编辑 ]