查看: 29142|回复: 57
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[ 雷 ][ 0320 ] 传说中的TVB J2版?感觉配音最雷的就是阿虚。。。

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

传说中的TVB J2版?感觉配音最雷的就是阿虚。。。
http://v.youku.com/v_show/id_XNzkxNTQ2Njg=.html

传说中的J2版?

http://player.youku.com/player.php/sid/XNzkxNTQ2Njg=/v.swf

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

4

主题

41

存在感

42

活跃日
 3 

SOS团新手

50楼
发表于 2009/03/26 | 编辑

猜你喜欢: tvb j2


d 配音都唔跟口型 ,凉宫的配音太成熟了 ,完全不像原作般活泼 , 朝比奈把声好像老婆婆般沙哑 ,

个人觉得如果把长门和凉宫的配音交换 ,较好

0

主题

40

存在感

3

活跃日
 2 

实习生

51楼
发表于 2009/03/27 | 编辑
太雷了...
我還是喜歡日板的...

48

主题

79

存在感

39

活跃日
 3 

SOS团新手

52楼
发表于 2009/03/27 | 编辑
最雷的是有希… 这个版本有希那种感觉是无力而不是……

1096和有希的声音完全大妈了… 受不了了,国语版至少1096的声音是非常非常美好的存在。
古泉的声音还好,阿虚的声音… 喂… 阿虚不是二呆子… 还是对刘杰的阿虚比较有爱,日语版的阿虚声音太粗了… 高中生耶…

凉宫的声音虽然没几句,但是比其他角色都满意…

87

主题

392

存在感

46

活跃日
 6 

SOS团三星级★★★

53楼
发表于 2009/03/28 | 编辑
昨晚看过第2话
最期待的"胸袭"被砍了

雷了

15

主题

91

存在感

79

活跃日
 4 

SOS团一星级★

54楼
发表于 2009/03/28 | 编辑
引用第53楼avianwind2009-03-28 09:02发表的“”:
昨晚看过第2话
最期待的"胸袭"被砍了

雷了




还有超级雷的凉子音
我不行了

6

主题

114

存在感

107

活跃日
 4 

SOS团一星级★

55楼
发表于 2009/03/28 | 编辑
目前为止,配音最雷的就是凉子。
春日还好,缺了点强势。
长门语速太慢了,因为香港习惯这样表现外冷内热的人?想起步惊云了。
长门要配好这么难吗?看来原来小看茅原了。

0

主题

33

存在感

60

活跃日
 1 

参观生

56楼
发表于 2009/03/28 | 编辑
看了两集的配音,才惊觉自己已有很多年没有看TVB播的动画,不是每一个角色都能指出其配音员了(e.g. 凉子, 国木田)


团长 --- 郑丽丽
mikuru --- 林元春
nagato --- 梁少霞
古泉 --- 李致林
阿虚 --- 黄启昌


郑丽丽小姐(Kate)配的春日其实还可以啦. 气势上跟原版当然有一段距离,但整体感觉也捉到了. 个人认为Kate是TVB唯一一位能配春日的配音员...

林元春小姐(元春)其实很厉害, 入行TVB二十多年, 年纪也不轻了(Kate也是), 能保持着LOLI音真的不容易, 只可惜这几年明显力不从心.(當年她配的小樱萌倒了一票人) 元春的声线明显比后藤邑子低沉, 没有原版的特点, 应该很多人对此都很不满吧(当初我也听不惯...)不过元春配过不少性格上和mikuru很像的角色, 所以在捉摸mikuru的性格和语调方面也算自然了.

梁少霞小姐(莎朗)的表现令我有点失望...以莎朗的功底, 她可以配得更好...其实莎朗也不是没配过无口的角色, 但她这次真的完全捉不到长门的特点. 希望莎朗在后面有更好的表现(个人认为配音组应该把有希分给陆惠玲小姐配, 不过她近年也退居二线了...)

李致林先生(阿Ray)在配古泉时有模仿小野的痕迹, 但阿Ray配得有点生涩, 交不出平时的水平...同样期待阿Ray在后面的表现(其实我认为配音组里有更好的人选, 不过阿Ray也很努力了...)

黄启昌先生(阿Ken)配过银时之后吐槽音大大进步, 第二集的表现真的令我眼前一亮. 当然阿Ken在声在线的控制还不如杉田, 以致声线变得太老, 不是每一个人都接受到, 但在阿Ken在表现角色的性格上是几位主役中最好的.

凉子的CAST我听不出是谁, 但个人也觉得选角很奇怪...

说到吐槽, 不得不称赞配音组的在对白下的功夫. 由于动画不是在"合家欢时间"播出, 对象也不是小孩子, 因此对白不需要作出迁就, 用字也比较轻松抵死. 至于粤式幽默和对白港化是否适当就见仁见智啦, 个人认为这不失为一个好的尝试.

---------------------

看过各位对TVB配音组的评价, 小弟有点感慨. TVB的配音与原版有一段距离, 是无可否认的事实. 话虽如此, 我也想替配音组说几句话. 第一, TVB的配音员工作量很大, 所有TVB买入的动画和外国剧集他们都要配, 所以配音前大多只可以把片段看一两次, 就要配音了. 加上很多时候他们拿着的稿也只有意译, 没有顾及口型, 配音能否对上口型就要看配音员的资历. 除非配音员本身看过要配的动画和外国剧集, 否则在这么短的时间内要求配音员完全拳握每一个角色的性格其实很难...
第二, TVB的配音员数目不多, TVB也不算重视配音. 角色casting时往往难以找到和原版相似的声线, 只好找声线最相近的配音员, 自然比原版逊色
第三, 我想大部份人都因为原版的关系, 影响了对TVB配音的评价.(所有TVB重新配的动画都是) 我重申, 凉宫动画原版配音比TVB出色是事实, 但大家会否被原版过于影响? 说一个在香港的例子吧, 港版的小叮当是由一位年纪不轻的资深男配音员林保全先生出演, 声音与日文原版大山羡代的演绎差天共地. 然而林保全先生的声音深入民心, 许多珠三角地区的人反而不习惯日版的演绎. 再说我和我的朋友吧, 我们都是听TVB配的动画长大的. 我们看过"Da Da Da", "樱桃小丸子", "Cardcaptor Sakura"等的TVB版, 再看日本原版, 反而不习惯, 更有朋友认为TVB版更好. 我承认我们对这几辑动画的评价有个人感情成份, 但这不也反映了先入为主的版本对我们有多大影响吗?
我不是说TVB的配音每一次都是做得很好, 这次的配音亦有很大的进步空间, 不过TVB这次的配音可算是有诚意了. 我个人比较喜欢原版, 但我也欣赏TVB这群默默无闻的配音员付出的努力, 也希望大家能够欣赏.


[ 此贴被chun0726在2009-03-28 14:24重新编辑 ]

8

主题

64

存在感

36

活跃日
 4 

SOS团一星级★

57楼
发表于 2009/04/03 | 编辑
我覺得TVB把囧的吐嘈改得更搞笑更生動了XD

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.030690(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3