查看: 6320|回复: 3
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

一些疑问

4

主题

10

存在感

10

活跃日
 1 

参观生

发帖: 31
SOS币: 24
注册: 2011-01-19
访问: 2016-01-26

楼主
发表于 2011/06/21 | 编辑
1.字幕组将八尾大叔的名字译成“杀人蜂”,我觉得不太正确。因为他的名字是killer B,B代表的应该不是Bee吧?我百度过也没发现有资料支持“杀人蜂”这种译法。

2.字幕组还会继续出妖精的尾巴吗?因为已经4个星期了……
其实我并没有催促字幕组的意思,只是想了解一下字幕组的情况……我想有很多粉丝也跟我的心情一样吧,对妖精的尾巴既期待又焦虑……期待的是字幕组能推出完美的作品,焦虑的是字幕组放弃了这部作品……

希望解释一下吧,谢谢了。

13

主题

253

存在感

121

活跃日
帅哥离线 尋找自嚗人員~
 9 

SOS团之无敌水王!

1楼
发表于 2011/06/21 | 编辑
我問過獵人大了 在等特效 都做好了 我想要等完美的作品的話 多等幾天不會怎樣吧

265

主题

1003

存在感

381

活跃日
帅哥离线 JS下载说明请看我的签名档
 5 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2011/06/22 | 编辑
猎人最近在实习了,平时工作的时候不能做字幕,下班之后能腾出来的时间不是很多,
这几周貌似比较忙所以很多片子都堆起来了,除了银魂……
特效也是原因之一,总之翻译和时间每次都搞定了,
虽然不能给出具体时间,还是敬请期待猎人压制完发布……

4

主题

10

存在感

10

活跃日
 1 

参观生

3楼
发表于 2011/06/22 | 编辑
好的,一定支持!

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.012868(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3